Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

je vais vous

  • 1 я вам покажу, как драться !

    prepos.
    gener. je vais vous apprendre à vous battre, moi ! (школьный надзиратель - детям)

    Dictionnaire russe-français universel > я вам покажу, как драться !

  • 2 в конструкции с инфинитивом обозначает будущее время

    prepos.
    obs. s'en aller (une chanson que je m'en vais vous chanter ïåñåíûà, ûîòîðæó à ñåéœàñ âàì ñïîó)

    Dictionnaire russe-français universel > в конструкции с инфинитивом обозначает будущее время

  • 3 прибить

    1) ( гвоздями) clouer vt; fixer vt; placarder vt (плакаты, объявления)

    приби́ть доще́чку к две́ри — clouer ( или fixer) une planchette à la porte

    2) (пыль и т.п.) abattre vt, rabattre vt

    до́ждик приби́л пыль — la pluie a rabattu la poussière

    3) безл.

    ло́дку приби́ло к бе́регу — le bateau a été poussé vers le rivage

    ве́тром нас приби́ло к скале́ — le vent nous a jetés sur un écueil

    гра́дом приби́ло хлеб — la grêle a endommagé les blés

    4) ( побить) разг. battre vt; rosser vt
    * * *
    v
    1) rare. bâtonner
    2) jarg. tuer (Je vais vous tuer !)

    Dictionnaire russe-français universel > прибить

  • 4 я поставлю вам пластинку

    Dictionnaire russe-français universel > я поставлю вам пластинку

  • 5 дорога

    route f; chemin m; ( путешествие) voyage m

    дом у дорогиmaison f au bord de la route

    * * *
    ж.
    1) chemin m; route f; voie f ( путь)

    подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens

    шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная); route asphaltée ( асфальтированная)

    больша́я, столбова́я доро́га — grande route

    просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse

    то́рная доро́га прям., перен.chemin battu

    сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)

    идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit

    сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite

    вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin

    вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin

    идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)

    2) ( путешествие) route f; voyage m

    на, в доро́гу — pour le voyage

    отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route

    в доро́гу! — en route!

    написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route

    доро́гу! — gare!

    да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!

    дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)

    пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin

    ••

    желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée

    стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn

    перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l'herbe sous le pied a qn

    дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes

    на полови́не доро́ги — à mi-chemin

    по доро́ге ( попутно) — chemin faisant

    мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous

    туда́ ему́ и доро́га разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû

    ска́тертью доро́га! разг.прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > дорога

  • 6 а то

    1) ( иначе) ou bien; sinon

    надо спешить, а то опоздаем — il faut se hâter, sinon nous serons en retard

    2) ( с оттенком причинности) car; может не переводиться

    надо ехать, а то уже поздно — il faut partir, il est déjà tard

    * * *
    1) (после предложений, имеющих уступительный смысл) mais

    хоть бы но́чью, а то средь бе́ла дня! — passe encore de nuit, mais en plein jour!

    на́до е́хать, а то уже́ по́здно — il faut partir, car il se fait tard

    3) ( или же) разг. ou bien

    пойди́те туда́, а то пошли́те кого́-нибудь — allez-y vous-même, ou bien envoyez quelqu'un

    по́здно уже́ идти́ туда́, а то пойдём! — il est tard pour aller là-bas, allons-y quand même!

    переста́нь крича́ть, а (не) то я уйду́ — cesse de crier, sinon ( или ou) je m'en vais

    * * *
    n
    gener. ou

    Dictionnaire russe-français universel > а то

  • 7 дорога

    ж.
    1) chemin m; route f; voie f ( путь)

    подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens

    шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная); route asphaltée ( асфальтированная)

    больша́я, столбова́я доро́га — grande route

    просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse

    то́рная доро́га прям., перен.chemin battu

    сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)

    идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit

    сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite

    вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin

    вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin

    идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)

    2) ( путешествие) route f; voyage m

    на, в доро́гу — pour le voyage

    отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route

    в доро́гу! — en route!

    написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route

    доро́гу! — gare!

    да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!

    дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)

    пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin

    ••

    желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée

    стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn

    перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l'herbe sous le pied a qn

    дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes

    на полови́не доро́ги — à mi-chemin

    по доро́ге ( попутно) — chemin faisant

    мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous

    туда́ ему́ и доро́га разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû

    ска́тертью доро́га! разг.прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!

    * * *
    n
    1) gener. chaussée (насыпная, на сваях), piste (без покрытия), route, voie
    2) liter. sentier
    4) south.afr.sl. goudron
    5) simpl. ruban, trimard
    6) prop.&figur. chemin

    Dictionnaire russe-français universel > дорога

  • 8 стать

    I гл.
    1) ( сделаться) devenir vi (ê.); se faire

    он стал заду́мчивым — il est devenu pensif

    ему́ стало лу́чше — il va mieux

    стать же́ртвой кого́-либо, чего́-либо — tomber (ê.) victime de qn, de qch

    стало хо́лодно — il se fait froid

    2) ( начать) commencer vi à, de; se mettre à ( приняться)

    я стал рабо́тать — j'ai commencé à travailler, je me suis mis à travailler

    я не стал ката́ться на конька́х — j'ai cessé de patiner

    я стану посеща́ть теа́тры — je vais fréquenter les théâtres

    4) ( остановиться) s'arrêter; stopper vi (о машине и т.п.)

    часы́ стали — l'horloge s'est arrêtée

    река́ стала — la rivière a pris

    5) ( встать) se mettre, se placer; se poster ( на определённое время); se planter ( неподвижно)

    стать на коле́ни — se mettre à genoux, s'agenouiller

    стать на стул и т.п. — monter sur une chaise, etc.

    стать в по́зу — prendre une pose

    стать ла́герем — camper vi, dresser le camp

    стать на я́корь — jeter (tt) l'ancre; mouiller vi

    стать на чью́-либо сто́рону — se ranger au parti de qn, prendre le parti de qn

    6) ( стоить - о цене) разг. coûter vt

    э́то мне стало в... рубле́й — cela m'a coûté... roubles

    7) безл. ( с отрицанием - умереть) n'être plus

    его́ не стало — il n'est plus

    ••

    во что бы то ни стало — coûte que coûte, à tout prix

    за э́тим де́ло не станет — qu'à cela ne tienne

    за чем де́ло стало? — qu'attends-tu?, qu'attendez-vous?

    стать ды́бом — se cabrer ( о лошади); se dresser (sur la tête) ( о волосах)

    ста́ло быть разг.il faut croire

    II ж. разг.

    быть под стать — être le pendant de..., faire la paire ( о людях); faire pendant ( о вещах)

    ••

    с како́й стати? — pour quelle raison?, pourquoi donc?; à quel titre?

    * * *
    n
    1) gener. devenir (qn) (кем-л.), s'aposter, s'élever au-dessus de(...), se constituer, (взаимное знач.) se mettre, se planter
    2) colloq. faire

    Dictionnaire russe-français universel > стать

См. также в других словарях:

  • vous — [ vu ] pron. pers. • Xe; lat. vos ♦ Pronom personnel de la deuxième personne du pluriel (réel ou de politesse). REM. Vous peut être sujet (comme tu), apposition ou attribut (comme toi …   Encyclopédie Universelle

  • rendez-vous — [ rɑ̃devu ] n. m. • 1578; impér. de se rendre 1 ♦ Rencontre convenue entre deux ou plusieurs personnes. ⇒fam. rancard. Avoir (un) rendez vous avec qqn. Donner, fixer (un) rendez vous à qqn. Se donner rendez vous. Prendre (un) rendez vous. Manquer …   Encyclopédie Universelle

  • s'il te/vous plaît — ⇒S IL TE/VOUS PLAÎT, loc. interj. A. 1. [S emploie pour présenter une demande, donner un ordre ou un conseil, avec courtoisie ou par respect d une forme conventionnelle de politesse] Avant de vous dire mon avis, M. le chevalier, permettez, s il… …   Encyclopédie Universelle

  • Je Vais Vite — Single par Lorie extrait de l’album 2lor en moi ? Face A Je vais vite Face B Je vais vite (Spencer Hill Radio Mix) Lonely (Thriller Jill Radio Edit) Sortie 23 septembre 2007 (DL) 3 décembre 2007 (Single) …   Wikipédia en Français

  • Je vais vite — Single par Lorie extrait de l’album 2lor en moi ? Face A Je vais vite Face B Je vais vite (Spencer Hill Radio Mix) Lonely (Thriller Jill Radio Edit) Sortie 23 septembre 2007 (DL) 3 décembre 2007 (Single) …   Wikipédia en Français

  • Je M'en Vais — Auteur Jean Echenoz Genre roman Pays d origine  France Éditeur éditions de Minuit Date de parution 1999 …   Wikipédia en Français

  • Je suis venue te dire que je m'en vais - Sheila live à l'Olympia 89 — Album par Sheila Sortie 1989 Enregistrement Paris …   Wikipédia en Français

  • Je m'en vais — Je m’en vais Auteur Jean Echenoz Genre roman Pays d origine  France Éditeur éditions de Minuit Date de pa …   Wikipédia en Français

  • Je suis venue te dire que je m'en vais — Sheila live à l Olympia 89 Album par Sheila Sortie 1989 Enregistrement Paris   …   Wikipédia en Français

  • Dans une galaxie près de chez vous — Pour les articles homonymes, voir Dans une galaxie près de chez vous (homonymie). Dans une galaxie près de chez vous Titre original Dans une galaxie près de chez vous Genre Série de science fiction Créateur(s) Claude Legault Pierre Yves Bernard …   Wikipédia en Français

  • C'est à ce prix que vous mangez du sucre en Europe — Candide Pour les articles homonymes, voir Candide (homonymie). Cand …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»